字幕流星花園興味
ちゃおうぇいのなまえ厳密にいうと、このカテへの質問ではないかもしれませんが・・・ちゃおうぇいさんがだいすきなんですが、ZHAO WAY(チャオ・ウェイ)とVICKI CHAO(ヴィッキー・チャオ)の2つのよびながありますよね。流星はなぞののちゅうごくごのセリフ中国語をべんきょうしています。かんぞくのげいのうじんのなまえようふうのなまえをつけるのはどうしてなんですか?ジャッキーとかジェットとか いろいろ・・・。よろしくお願いします。できれば興味があるものでべんきょうした方がねつがはいるとおもい、りゅうせい花園のセリフをきょうざいにしたいとかんがえています。レンタルDVDでは字幕はにほんごしかなかったのですが、もし、かんたいじの字幕がついているものがこうにゅうできるなら、そのにゅうしゅ方法もおしえていただきたいです。中国語のセリフをすべてみるほうほうあればぜひ教えてください。これはどうしてなんでしょうか。できればたいりくでしようされているかんたいじをきぼうします。ほんでもホームページでもかまいかせん。
質問教え理由
「ふぁりゅう芸能人」カテゴリーがひつようかふひつようか、もしくはつくったりゆうをごぞんじのほう、よければごいけんください。ふぁりゅうスターのこうしきサイトをおしえてください!ふぁりゅうスターのこうしきサイトをあつめたいです。。。しってるほうは、ぜひ、教えてください!!まおうのさいしゅうかいについてオ・スンハをさしたのは誰ですか?また、だれのさしがねだったのでしょうか?にっぽんのケーブルTVで録画してものをみたのですが、じょうきのことがふめいです。げいのうじんカテゴリーを3つ(おうべい・かん・はな)追加したいみがあまりないようなきがするのですが?わたしだけ?(おかねはらっているわけでないのでもんくはありませんが)とくにこの「華流」っている?(とうこうすうがしめしているとおもうのですが・・)それだったらとうこうのおおい「れんあい」を10だい、20~30だい、40だいいじょうとかぶんるいしたほうがよいと思うのですが。台湾の芸能人ってたとえばレイニー・ヤンなどふぇいるんはいなどのたいわんアイドル、はいゆうさんなどってかつどうはたいわんでしかしていないのですか?中国のテレビにはでないのですか?「華流げいのうじん」カテゴリーは必要?だれもこのカテゴリーにしつもんしないみたいなのできねんしつもんします。